Spanish Podcast taken out-of-context by media

  • Revali and Zelda Screenshot from Breath of the Wild cutscene where we can see Revali and Zelda.




    I've you have come across new articles where saying that the Spanish voice actors of Breath of the Wild confirmed that their recording sessions were finished, you have been misinformed. The truth is that we do not exactly what level of progress the work on the sequel for Breath of the Wild has right now.

    It's been over a year since we had any news on the sequel so unfortunately any droplets of information gets scrutinized. A podcast by the name "Un café con Nintendo" (A coffee with Nintendo) published a few days ago an special episode "Invitamos a un café a las voces españolas de Zelda y Revali" where they brought in two voice actors that worked with the Spanish dubbing of Breath of the Wild. Nerea Alfonso (Zelda) and Marcel Navarro (Revali) talk about their experiences in a very informal chat full of jokes and light-hearted comments. Such is the format their episodes seem to be handled.

    The episode takes a bit more than an hour and both actors explain about the secrecy that Nintendo has regarding their roles where they are isolated and not revealed any information, so many do their lines without having any context. As expected, when asked things regarding the work on the sequel they joke about not remembering if they have recorded or not, and resorting to "maybe, maybe no" kind of responses. It seems that many outlets in their race to be the firsts, picked up the podcast without regard for the actors, nor for learning the context and verifying the information so news sites in other languages such as French and English picked it right up with clickbait titles and gross assumptions out of them.

    For example, Marcel Navarro was invited because he was the voice of Revali in the first game, and the podcast itself has nothing to do with the sequel. It is an informal fan made podcast that this episode happened to have been able to invite two voice actors from a game they enjoyed but some people are stretching the fact that he talks about dubbing as a sure indication that Revali will appear in the sequel.

    In another common misconception taking the actors' comments out of context, articles were published announcing the voice actors had ensured that they have wrapped up dubbing the second part to which they confidently declared that the sequel was on its final stages of development. Through their twitter @cafeconnintendo, they released a note in Spanish and in English to the different media where they mention to be surprised by the way the interview was covered and that they don't share the "anything goes" approach.

    The more time we go without official statements from Nintendo the more we are going to be at risk of rumors and interview comments being taken out of context. Really, the only thing we know is that the game is being worked on and there's no say if we'll see it this year or sometime after. What matters is that the game is being developed and hopefully we'll get to enjoy a non-rushed game of quality, whenever it gets released.

    sig.gifDQkD2XN.png

  • Kaynil July 6, 2020 at 9:45 PM

    Changed the title of the thread from “Sequel to BotW is not almost done” to “Spanish Podcast taken out-of-context by media”.